Burkert Type 6013 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for water Burkert Type 6013. Burkert Type 6013 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 11
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Operating Instructions
Type 6013
Magnetventil
2/2-Way Solenoid Valve
2/2-Wege Magnetventil
Électrovanne à 2/2 voies
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
International
www.burkert.com Bürkert Company Locations
Manuals and data sheets on the Internet:
www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet:
www.buerkert.de
Manuel d'utilisation et fiches techniques sur Internet :
www.buerkert.fr
© 2013 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions 1306/21_EU-ml_00803465 / Original
DE
1. OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions contain important information.
Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular, and also observe the operating conditions.
Instructions must be available to each user.
The liability and warranty for Type 6013 are void if the operating
instructions are not followed.
2. SYMBOLS
designates a procedure which you must carry out.
Warning of serious or fatal injuries:
DANGER!
In case of imminent danger.
WARNING!
In case of potential danger.
Warning of minor or moderately severe injuries:
CAUTION!
Warns of damage to property:
NOTE!
3. INTENDED USE
Incorrect use of the solenoid valve Type 6013 can be dangerous
to people, nearby equipment and the environment.
The device is designed for blocking, dosing, filling and venting neutral
gaseous and liquid media.
Use according to the permitted data, operating conditions and con-
ditions of use specified in the contract documents and operating
instructions.
The device may be used only in conjunction with third-party devices
and components recommended and authorised by Bürkert.
Correct transportation, correct storage and installation and careful
use and maintenance are essential for reliable and problem-free
operation.
Use the device only as intended.
3.1. Restrictions
If exporting the system/device, observe any existing restrictions.
3.2. Approvals
The approval mark indicated on the Bürkert labels refers to the
Bürkert products.
english
4. BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
These safety instructions do not make allowance for any contin-
gencies and events which may arise during installation, operation and
maintenance.
Danger – high pressure!
Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and
vent the lines.
Risk of electric shock!
Before reaching into the system, switch off the power supply and
secure to prevent reactivation!
Observe applicable accident prevention and safety regulations for
electrical equipment!
Risk of burns/risk of fire!
During continuous operation the surface of the device may become hot.
Keep the device away from highly flammable substances and media
and do not touch the device with bare hands.
Do not obstruct the heat release required for operation.
Destruction of the coil by overheating!
Connect the coil electrically only when the housing has been installed.
In the case of AC voltage pay attention to movable core.
e 1
03 5791
Devices which must bear the type approval mark were approved at
the Kraftfahrtbundesamt under the type approval number:
e1*72/245*2006/96*5791*00
and are put into circulation with the indicated type approval mark. You
can obtain an extract of the type approval from the address below.
Bürkert Werke GmbH
Zulassungsbeauftragter,
Christian-Bürkert-Str. 13-17,
D-74653 Ingelfingen
3.3. Ex approval
• The Ex approval is only valid if you use the modules and components
authorized by Bürkert as described in these operating instructions.
You may use the electronic modules only in combination with the
pneumatic valve types released by Bürkert, otherwise the Ex approval
will be void.
If you make unauthorized changes to the system, the modules or
components, the Ex approval will also be void.
english
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 10 11

Summary of Contents

Page 1 - Magnetventil

Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisationOperating InstructionsType 6013Magnetventil2/2-Way Solenoid Valve2/2-Wege MagnetventilÉlectrovanne à 2/2 voies

Page 2 - 6. TECHNICAL DATA

AVERTISSEMENT !Danger dû à la sortie de fluide.Raccords non étanches dus à une mauvaise position des joints, une plaque de raccordement non plane ou d

Page 3 - → Turn coil

→ Coupez la tension. → Desserrez la prise d‘appareil.Vanne avec raccord fileté : → Maintenez l’appareil sur le corps à l’aide d’une clé à fourche et

Page 4 - → Loosen the cable plug

To prevent injury, ensure that:• Do not supply the medium connectors of the system with aggressive or flammable mediums.• Do not make any external mod

Page 5 - 6. TECHNISCHE DATEN

7. INSTALLATION7.1. Safety instructionsDANGER!Risk of injury from high pressure in the equipment!• Before loosening the lines and valves, turn off t

Page 6 - 7. INSTALLATION

8. MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING8.1. Safety instructionsWARNING!Risk of injury from improper maintenance!• Maintenance may be carried out by authoriz

Page 7 - → Spule verdrehen

4. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISEDiese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartun

Page 8 - 3. UTILISATION CONFORME

6.5. TypschildIdent-Nr.Spannung, Frequenz, LeistungAnschluss, NenndruckTypWirkungsweiseNennweiteDichtwerkstoffGehäusewerkstoff6013 A 2,0 FKM M

Page 9

Ansteuerung ImpulsausführungRichtige Polarität ist Voraussetzung für die Funktion des Geräts: Kennzeichnung auf der Spulenoberseite beachten. Impulsda

Page 10 - → Tournez la bobine

1. MANUEL D’UTILISATIONManuel d’utilisation contiennent des informations importantes.• Lire attentivement ce manuel et respecter les consignes de séc

Page 11 - 10. PIÈCES DE RECHANGE

6.3. Conditions d’exploitationAVERTISSEMENT !Les sources de chaleur et les variations de température peuvent être à l‘origine de dysfonctionnements o

Comments to this Manuals

No comments