Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 2012 Globe control valve, pneumatically operated Actuator sizes 40 mm - 125 mm, No
10Technical DataType 20127.4 Operating conditions7.4.1 Temperature rangesActuator size [mm] Actuator materialTemperature rangesMedium (for PTFE sea
11Technical DataType 2012Required minimum pilot pressure depending on medium pressure.The following graphs illustrate the required minimum pilot press
12Technical DataType 2012Medium pressure [bar]Pilot pressure [bar]Fig. 9: Pressure graph, actuator ø 80 mm, control function A, flow direction above
13Technical DataType 2012Control functions B and I, flow direction below seatMedium pressure [bar]Pilot pressure [bar]Fig. 12: Pressure graph, actuat
14Technical DataType 2012Medium pressure [bar]Pilot pressure [bar]Fig. 16: Pressure graph, actuator ø 100 mm, control functions B and I, flow directi
15InstallationType 20128 INSTALLATION8.1 Safety instructionsDANGER!Risk of injury from high pressure! ▶ Before loosening the lines and valves, turn
16InstallationType 20128.3 InstallationWARNING!Risk of injury from improper assembly!Assembly with unsuitable tools or non-observance of the tighteni
17InstallationType 2012 → Screw actuator into the valve body.Tightening torques of valve body / nipplesNominal diameter Tightening torque (Nm)15 45 ±
18InstallationType 20128.4 Pneumatic connectionDANGER!Danger – high pressure in the equipment! ▶ Before loosening the lines and valves, turn off the
19Maintenance, CleaningType 20129 MAINTENANCE, CLEANING9.1 Safety instructionsDANGER!Danger – high pressure in the equipment! ▶ Before loosening the
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2000 - 2014
20Maintenance, CleaningType 2012Release boreFig. 20: Release bore9.2.1 CleaningCommercially available cleaning agents can be used to clean the outsi
21Maintenance, CleaningType 2012 → Attach new valve seat to the installation tool. → Grease thread with a lubricant (e.g. Klüber paste UH1 96-402). →
22Replacement partsType 201211 REPLACEMENT PARTSCAUTION!Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts!Incorrect accessories and unsuitab
23Replacement partsType 201211.1.3 Conversion setActuator sizeFrom CFA to CFB or CFIFrom flow direction below seat to flow direction above seatActuat
24Packaging, Transport, StorageType 201212 PACKAGING, TRANSPORT, STORAGENOTE! Transport damages!Inadequately protected equipment may be damaged durin
25 1 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...261.1 Darstellungsmittel ...
26Die BedienungsanleitungTyp 20121 DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie d
27Bestimmungsgemäße VerwendungTyp 20122 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs 2012 können Gefahren für Persone
28Allgemeine HinweiseTyp 2012Verbrennungsgefahr!Bei Dauerbetrieb kann die Geräteoberfläche heiß werden. ▶ Das Gerät nicht mit bloßen Händen berühren.A
29SystembeschreibungTyp 20125 SYSTEMBESCHREIBUNG5.1 Allgemeine BeschreibungDas 2/2-Wege-Geradsitzventil Typ 2012 ist geeignet für flüssige und
3 1 OPERATING INSTRUCTIONS ...41.1 Symbols ...
30Aufbau und FunktionTyp 20126.2 FunktionJe nach Ausführung wird der Sitz des Ventils mit oder gegen den Mediumstrom geschlossen.Federkraft (
31Technische DatenTyp 20126.2.3 Anströmung über SitzDas Ventil wird durch Federkraft (Steuerfunktion A, SFA) mit dem Mediumstrom geschlossen. Da der
32Technische DatenTyp 20127.4 Betriebsbedingungen7.4.1 TemperaturbereicheAntriebs-größe [mm] Antriebs-werkstoffTemperaturbereichMedium (bei PTFE-Dic
33Technische DatenTyp 2012Erforderlicher Mindeststeuerdruck in Abhängigkeit vom MediumsdruckIn den nachfolgenden Diagrammen ist für die Steuerfunktion
34Technische DatenTyp 2012Mediumsdruck [bar]Steuerdruck [bar]Bild 9: Druckdiagramm, Antrieb ø 80 mm, Steuerfunktion A, Anströmung über SitzMediumsdru
35Technische DatenTyp 2012Steuerfunktion B und I, Anströmung unter SitzMediumsdruck [bar]Steuerdruck [bar]Bild 12: Druckdiagramm, Antrieb ø 40 mm, St
36Technische DatenTyp 2012Mediumsdruck [bar]Steuerdruck [bar]Bild 16: Druckdiagramm, Antrieb ø 100 mm, Steuerfunktion B und I, Anströmung unter SitzS
37MontageTyp 20128 MONTAGE8.1 SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! ▶ Vor dem Lösen von Leitungen und Ventile
38MontageTyp 20128.3 EinbauWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Einbau!Der Einbau mit ungeeignetem Werkzeug oder das Nichtbeachten des Anziehd
39MontageTyp 2012 → Antrieb in das Ventilgehäuse einschrauben.Anziehdrehmomente Ventilgehäuse / NippelNennweite Anziehdrehmomente (Nm)15 45 ± 320 50 ±
4Operating instructionsType 20121 OPERATING INSTRUCTIONSThe operating instructions describes the entire life cycle of the device. Keep these instru
40MontageTyp 20128.4 Pneumatischer AnschlussGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! ▶ Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den
41Wartung, ReinigungTyp 20129 WARTUNG, REINIGUNG9.1 SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! ▶ Vor dem Lösen von
42Wartung, ReinigungTyp 2012EntlastungsbohrungBild 20: Entlastungsbohrung9.2.1 ReinigungZur Reinigung von außen können handelsübliche Reinigungsmitt
43Wartung, ReinigungTyp 2012 → Neuen Ventilsitz auf das Montagewerkzeug stecken. → Gewinde mit einem Schmierstoff (z. B. Klüberpaste UH1 96-402) einfe
44ErsatzteileTyp 201211 ERSATZTEILEVORSICHT!Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile!Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ve
45ErsatzteileTyp 201211.1.3 UmbausatzAntriebs-größeVon SFA nach SFB oder SFIVon Anströmung unter Sitz nach Anströmung über SitzPA-Antrieb PPS-Antrieb
46Transport, Lagerung, VerpackungTyp 201212 TRANSPORT, LAGERUNG, VERPACKUNGHINWEIS! Transportschäden!Unzureichend geschützte Geräte können durch den
47 1 A PROPOS DE CE MANUEL ... 481.1 Symboles ...
48A propos de ce manuelType 20121 A PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soi
49Utilisation conformeType 20122 UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type 2012 peut présenter des dangers pour l
5Authorized useType 20122 AUTHORIZED USENon-authorized use of the globe control valve Type 2012 may be a hazard to people, nearby equipment and the e
50Indications généralesType 2012Risque de brûlures.La surface de l’appareil peut devenir brûlante en fonctionnement continu. ▶ Ne pas toucher l’appare
51Description du produitType 20125 DESCRIPTION DU PRODUIT5.1 Description généraleLa vanne à siège droit 2/2 voies type 2012 convient aux fluides liq
52Structure et mode de fonctionnementType 20126.2 FonctionSelon la version, le siège de la vanne est fermé avec ou contre le flux de fluide. L’effet
53Caractéristiques techniquesType 20126.2.3 Arrivée du fluide sur le siègeLa vanne est fermée par ressort (fonction A, CFA) dans le sens du flux du f
54Caractéristiques techniquesType 20127.4 Conditions d’exploitation7.4.1 Plages de températureTaille d’ac-tionneur [mm] Matériau de l’actionneurPlag
55Caractéristiques techniquesType 2012Pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la pression de fluideLes diagrammes suivants représenten
56Caractéristiques techniquesType 2012Pression de fluide [bar]Pression de pilotage [bar]Fig. 9 : Diagramme de pression, actionneur ø 80 mm, fonction
57Caractéristiques techniquesType 2012Fonctions B et I, arrivée du fluide sous le siègePression de fluide [bar]Pression de pilotage [bar]Fig. 12 : Di
58Caractéristiques techniquesType 2012Pression de fluide [bar]Pression de pilotage [bar]Fig. 16 : Diagramme de pression, actionneur ø 100 mm, fonctio
59MontageType 20128 MONTAGE8.1 Consignes de sécuritéDANGER !Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez
6General informationType 2012Risk of burns!The surface of the device may become hot during long-term operation. ▶ Do not touch the device with bare ha
60MontageType 20128.3 MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.Le montage à l’aide d’outils non appropriés ou le non-re
61MontageType 2012 → Vissez l’actionneur dans le corps de vanne.Couples de serrage corps de vanne / emboutDiamètre Couple de serrage (Nm)15 45 ± 320 5
62MontageType 20128.4 Raccordement pneumatiqueDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. ▶ Avant de desserre
63Maintenance, nettoyageType 20129 MAINTENANCE, NETTOYAGE9.1 Consignes de sécuritéDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dan
64Maintenance, nettoyageType 2012 → Contrôler la présence de fuites sur l‘alésage de décharge du tube.Présence de fuitesFig. 20 : Présence de fuites9
65Maintenance, nettoyageType 2012 → Positionner le nouveau siège de vanne sur l’outil de montage. → Lubrifier le filet avec un lubrifiant (par ex. de
66Pièces de rechangeType 2012Panne Source DépannageLa vanne fuit au niveau de l’alésage de déchargePresse-étoupe usé → Remplacer le presse-étoupe ou l
67Pièces de rechangeType 2012Jeu de joints, Actionneur PA :Taille d’actionneur Diamètre N° de commande40 10, 15, 20, 25 233 58750 10, 15, 20, 25 233 5
68Emballage, transport, stockageType 201211.2 Vue d’ensemble des pièces de rechange231Jeu de jointJeu de vanneRobinetterie (Jeu de vanne + siège)Fig
7Product descriptionType 20125 PRODUCT DESCRIPTION5.1 General descriptionThe 2/2-way globe control valve Type 2012 is suitable for liquid and gaseou
www.burkert.com
8Structure and functionType 20126.2 FunctionDepending on the version, the seat of the valve is closed with or against the medium flow.Spring force (C
9Technical DataType 20126.2.3 Flow direction above seatThe valve is closed by spring force (control function A, CFA) with the medium flow. As th
Comments to this Manuals